No se encontró una traducción exacta para تكرار البيانات

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تكرار البيانات

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • No se podía considerar que los datos de referencia existentes eran precisos, dado que se limitaban a repetir los datos notificados para 1998 en relación con los demás años de referencia, es decir 1999 y 2000.
    وأن بيانات خط الأساس الحالية لا يمكن اعتبارها دقيقة، حيث أنها لم تفعل شيئاً سوء تكرار البيانات المبلغة عن عام 1998 خلال عامي خط الأساس الأخريين 1999 و2000.
  • a) Con el objetivo de lograr complementariedades en la reunión internacional de datos, eliminar redundancias y compartir datos e información sobre los países entre todas las partes;
    (أ) بغرض كفالة تكامل جمع البيانات الدولية والتخلص من حالات التكرار، وتقاسم البيانات والمعلومات القطرية فيما بين جميع الأطراف،
  • Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.
    ومع ذلك لا يزال هناك نزوع يدعو للأسف نحو التقيد بالطابع الرسمي وقراءة البيانات الجاهزة وتكرار ما سبق قوله.
  • El documento mencionado ya ha sido ampliamente discutido por oradores que me han precedido en el uso de la palabra, lo cual, en este momento, realmente dificulta no ser repetitivo y, sobre todo, redundante en nuestra intervención.
    وقد جرت مناقشة هذه الوثيقة باستفاضة من متكلمين آخرين أدلوا ببياناتهم قبلي. وهذا يجعل من الصعب لي أن أتجنب التكرار والإطناب في بياني.
  • La falta de datos desglosados por sexo seguía planteando dificultades para ejercer la necesaria vigilancia, y era preciso mejorar la calidad y la frecuencia de la reunión de los datos.
    فما زال الافتقار إلى البيانات المصنفة حسب نوع الجنس يطرح تحديات على مستوى الرصد، مما يستلزم تحسين نوعية عملية جمع البيانات وزيادة تكرارها.
  • Sin embargo, el uso de tecnologías obsoletas para los trámites aduaneros y demás procedimientos comerciales, o la duplicación de los requisitos de registro de datos, neutraliza todo esfuerzo de modernización desplegado por las empresas de logística; en efecto, la eficiencia de una cadena de distribución internacional no puede ser mejor que la de su eslabón más débil.
    غير أن استعمال تكنولوجيات عتيقة في الجمارك وغيرها من الإجراءات التجارية، أو تكرار متطلبات إدخال البيانات، يبطل مفعول أي جهود للتحديث يبذلها متعهدو اللوجستيات؛ والحكم على سلسلة توريد دولية يقاس على أضعف حلقة فيها.
  • Nos preguntamos si no es una pérdida de tiempo y de recursos que todos los años las organizaciones no gubernamentales presenten breves declaraciones a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en lugar de colaborar con ella para buscar formas constructivas de suscitar la voluntad política que resulta indispensable para aplicar la Carta Internacional de Derechos Humanos y cumplir los tratados en la materia, lo que garantizaría el respeto de los derechos humanos para todos y la solución pacífica de las controversias.
    ونحن نتساءل عما إذا كان من قبيل إضاعة وقت المنظمات غير الحكومية وتبديد مواردها تكرار إعداد بيانات موجزة لتقديمها إلى اللجنة سنويا، بدلا من العمل معا مع اللجنة بغرض استطلاع الطرق البناءة الكفيلة بتشجيع حشد الإرادة السياسة التي لا غنى عنها في تنفيذ الشرعة الدولية لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان، وهو ما سيكفل إعمال حقوق الإنسان لصالح الجميع وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
  • El 6 de octubre de 2004, el Ministro Principal, al tiempo que reiteró los argumentos presentados en su discurso ante el Comité Especial de los Veinticuatro, dijo en la cuarta sesión de la Cuarta Comisión que las Naciones Unidas habían declarado reiteradamente que en el proceso de descolonización no había ninguna alternativa al principio de libre determinación y que no era correcto ni apropiado argumentar y que la integridad territorial fuera un principio pertinente en el proceso de descolonización.
    وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تكلم رئيس الوزراء أمام الجلسة الرابعة للجنة الرابعة فقال، في معرض تكراره الحجج المقدمة في بيانه أمام لجنة الأربعة والعشرين الخاصة، إن الأمم المتحدة أعلنت مرارا أنه ليس هناك بديل في عملية إنهاء الاستعمار عن مبدأ تقرير المصير وأنه ليس من الملائم ولا الصحيح الاحتجاج بأن السلامة الإقليمية مبدأ يتصل بعملية إنهاء الاستعمار.